Förra vers Nästa vers |
Jakobsbrevet 4: 9 |
2000 Sörj och gråt och klaga. Vänd skrattet i tårar och glädjen i sorg. | reformationsbibeln Känn ert elände och sörj och gråt. Låt ert skratt vändas i sorg, och er glädje i bedrövelse. | folkbibeln Klaga, sörj och gråt. Låt ert skratt vändas i sorg och er glädje i bedrövelse. |
1917 Kännen edert elände och sörjen och gråten. Edert löje vände sig i sorg och eder glädje i bedrövelse. | 1873 Varer elände, och sörjer, och gråter: edart löje vände sig i gråt, och glädjen i sorg. | 1647 Chr 4 Værer Ølendige / oc sørgre / oc græder / eders Ladder omvende sig til Graad / oc Glæde / til haanlig bedrøfvelse. |
norska 1930 9 Kjenn eders nød og sørg og gråt! Eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse! | Bibelen Guds Ord Klag og sørg og gråt! La deres latter bli vendt til sorg og deres glede til bedrøvelse. | King James version Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. |
4:5-12 TM 125 4:7-10 7BC 937-8; 4T 24-4; 5T 163 4:8,9 1T 531; 2T 93 (1TT 201-2) info |