Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus första brev 1: 5


2000
Ty Guds makt beskyddar er genom tron fram till den frälsning som finns beredd att uppenbaras i den sista tiden.
reformationsbibeln
Med Guds makt blir ni genom tron bevarade till den frälsning som är beredd att uppenbaras i den sista tiden.
folkbibeln
Med Guds makt blir ni genom tron bevarade till den frälsning som finns beredd och skall uppenbaras i den sista tiden.
1917
I som med Guds makt bliven genom tro bevarade till en frälsning som är beredd för att uppenbaras i den yttersta tiden.
1873
Som med Guds magt bevarens genom trona till salighet, hvilken beredd är, att hon skall uppenbar varda i den yttersta tiden;
1647 Chr 4
I som i Guds Mact blifve bevoctede formedelst Troen / til saliggiørelse / hvilcken der er til rede / ad aabenbaris i denne sidste tjd /
norska 1930
5 I som ved Guds makt holdes oppe ved troen til den frelse som er ferdig til å bli åpenbaret i den siste tid.
Bibelen Guds Ord
dere som ved Guds kraft blir bevart ved troen, til den frelse som er ferdig til å bli åpenbart i den siste tid.
King James version
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

danska vers      


1:3-9 AA 517-8

1:4,5 6T 60

1:5 Ev 316; PP 460 (ML 85; MYP 285); 6T 152-6 (2TT 426), 396 (CW 70; 3TT 47)   info