Förra vers Nästa vers |
Petrus första brev 1: 6 |
2000 Därför kan ni jubla, även om ni just nu en kort tid skulle få utstå prövningar av olika slag, | reformationsbibeln I den ska ni glädja er mycket, även om ni nu en kort tid, om så behövs, måste utstå svårigheter* under många slags prövningar, | folkbibeln Gläd er därför, om ni nu en kort tid måste utstå prövningar av olika slag. |
1917 Därför mån I fröjda eder, om I ock nu en liten tid, där så måste ske, liden bedrövelse under allahanda prövningar, | 1873 I hvilkom I eder fröjda skolen, I som nu en liten tid liden bedröfvelse, i margahanda försökelse, hvar så behöfves: | 1647 Chr 4 I hvilcken I glæde eder / i som nu en liden tjd (om det end skal være) ere bedrøfvede i adskillige Fristelser / |
norska 1930 6 Derover fryder I eder, om I enn nu - når så skal være - har sorg en liten stund ved allehånde fristelser, | Bibelen Guds Ord Over dette jubler dere, selv om dere nå, en liten stund, om så skal være, opplever sorg ved mange forskjellige prøvelser, | King James version Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations: |
1:3-9 AA 517-8 1:6,7 6BC 1099; EW 67 (CG 567); MH 471 SR 318; 4T 285,358 info |