Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus första brev 1: 19


2000
Nej, det var med blodet från ett lamm utan fel eller fläck, Kristi dyrbara blod.
reformationsbibeln
utan med Kristi dyrbara blod, som av ett felfritt lamm utan fläck.
folkbibeln
utan med Kristi dyrbara blod, som med blodet av ett lamm utan fel och lyte.
1917
utan med Kristi dyra blod, såsom med blodet av ett felfritt lamm utan fläck.
1873
Utan med Christi dyra blod, såsom med ett menlöst och obesmittadt lambs;
1647 Chr 4
Men med Christi dyrebare Blood / som et uskyldigt oc ubesmittit Lams:
norska 1930
19 men med Kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam,
Bibelen Guds Ord
men med det dyrebare Kristi blod, som av et lam uten lyte og uten flekk.
King James version
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:

danska vers      


1:17-23 AA 519-20

1:18,19 6BC 1061; 7BC 907; COL 117,326; Ev 618; FE 127; GC 475; SC 51 -2- 3SG 301 4SG-a 76; 1SM 322; 2T 100 (AH 351); 3T 390 (1TT 369); 4T 39; 6T 479 (3TT 77)

1:18-20 GW 156 (Ev 188); SR 149; 2T 212 (1TT 231)

1:19 2BC 1017; 7BC 933 DA 50, 652-3; MH 51 (ML 131); PP 68, 352; SD 25, 159; 1SM 230, 256; 4T 374 (1TT 515), 625   info