Förra vers Nästa vers |
Petrus första brev 2: 13 |
2000 Underordna er för Herrens skull all samhällsordning, det må vara kejsaren, som har den högsta makten, | reformationsbibeln Underordna er all mänsklig ordning för Herrens skull, vare sig det är kungen, som är den högste, | folkbibeln Underordna er varje myndighet för Herrens skull, det må gälla kejsaren som högste härskare |
1917 Varen underdåniga all mänsklig ordning för Herrens skull, vare sig det är konungen, såsom den överste härskaren, | 1873 Varer underdånige all mennisklig ordning, för Herrans skull, ehvad det är Konungenom, såsom den öfversta, | 1647 Chr 4 Værer derfor all menniselig Creatur underdanige / for HErrens skyld : Være sig en Konge / som den Øfverste: |
norska 1930 13 Vær derfor all menneskelig ordning undergitt for Herrens skyld, enten det nu er kongen som den høieste, | Bibelen Guds Ord Derfor skal dere underordne dere all menneskelig ordning for Herrens skyld, enten det er under kongen som den øverste | King James version Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme; |
2:9-25 AA 521-3 2:13-17 AA 69 (ChS 161-2; GW 389-90; ML 280), 522 (ML 280) 1T 361 (ML 280; 3TT 49) info |