Förra vers Nästa vers |
Petrus första brev 2: 18 |
2000 Ni som är slavar, underordna er era herrar, lyd och respektera dem, inte bara de goda och hyggliga utan också de orättvisa. | reformationsbibeln Ni tjänare, underordna er era herrar med all fruktan, inte bara de goda och milda, utan också de orättvisa. | folkbibeln Ni slavar, underordna er era herrar och visa dem all respekt, inte bara de goda och milda utan även de hårda. |
1917 I tjänare, underordnen eder edra herrar med all fruktan, icke allenast de goda och milda, utan också de obilliga. | 1873 I tjenare, varer underdånige edrom herrom med all fruktan; icke allenast dem godom och saktmodigom, utan ock dem genvördigom. | 1647 Chr 4 I Tienere / værer Herrerne underdanige / i all Fryct / icke alleeniste de Gode oc Midle / men ocsaa de vanartige. |
norska 1930 18 I tjenere! vær eders herrer undergitt i all frykt, ikke bare de gode og rimelige, men også de vrange! | Bibelen Guds Ord Dere tjenere, vær deres herrer underordnet med all frykt, ikke bare de gode og milde, men også de strenge. | King James version Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward. |
2:9-25 AA 521-3 2:18-24 AA 522-3 info |