Förra vers Nästa vers |
Petrus första brev 3: 22 |
2000 han som har stigit upp till himlen och sitter på Guds högra sida, sedan änglar, makter och krafter har lagts under honom. | reformationsbibeln han som är på Guds högra sida sedan han har stigit upp till himlen. Änglar, väldigheter och makter har blivit lagda under honom. | folkbibeln han som har stigit upp till himlen och sitter på Guds högra sida, sedan änglar, furstar och makter har blivit lagda under honom. |
1917 hans som har farit upp till himmelen, och som nu sitter på Guds högra sida, sedan änglar och väldige och makter i andevärlden hava blivit honom underlagda. | 1873 Hvilken är på Guds högra hand, uppfaren till himla; och honom äro Änglarna, och väldigheterna, och krafterna underdåniga. | 1647 Chr 4 Som / efter hand er faren til Himmels / er ved Guds høyre Haand / saa Englene / oc de Veldige / oc Krafterne / ere hannem underdanige. |
norska 1930 22 han som er faret op til himmelen og er ved Guds høire hånd, hvor engler og makter og krefter er ham underlagt. | Bibelen Guds Ord Han som f¢r opp til himmelen og er ved Guds høyre hånd. Og engler og myndigheter og makter er Ham underlagt. | King James version Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him. |