Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus första brev 5: 1


2000
Till era äldste riktar jag nu denna maning, jag som själv är en av de äldste och kan vittna om Kristi lidanden, jag som också skall få dela den härlighet som kommer att uppenbaras:
reformationsbibeln
De äldste som är bland er förmanar jag, som också är en av de äldste och ett vittne till Kristi lidanden, och som också har del i den härlighet som ska uppenbaras:
folkbibeln
Jag uppmanar nu de äldste bland er, jag som själv är en av de äldste och vittne till Kristi lidanden och som också har del i den härlighet som kommer att uppenbaras:
1917
Till de äldste bland eder ställer jag nu denna förmaning, jag som själv är en av de äldste och en som vittnar om Kristi lidanden, och som jämväl har del i den härlighet som kommer att uppenbaras:
1873
Presterna, som äro ibland eder, förmanar jag, som ock är en Prest, och vittne till Christi pino, och delaktig i den härlighet som uppenbaras skall:
1647 Chr 4
V. Capitel. DE Ældste som ere iblant eder / formaner jeg / som een af de Ældste / oc Vidne om Christi ljdelser / som oc er deelactig i den Herlighed / som skal aabenbaris /
norska 1930
5 De eldste blandt eder formaner jeg som medeldste og vidne om Kristi lidelser, som den som og har del i den herlighet som skal åpenbares:
Bibelen Guds Ord
De eldste blant dere formaner jeg, jeg som er en medeldste og et vitne om Kristi lidelser, og en som også har del i den herlighet som skal åpenbares:
King James version
The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:

danska vers      


5:1 COL 154; 8T 126

5:1-4 DA 817; GW 183; 3SG 123-5; 2T 345 -6 544-5   info