Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 22: 6 |
2000 De andra tog fast tjänarna, skymfade dem och slog ihjäl dem. | reformationsbibeln Och de andra tog fast hans tjänare och misshandlade och dödade dem. | folkbibeln De andra grep hans tjänare och misshandlade och dödade dem. |
1917 Och de övriga grepo hans tjänare och misshandlade och dräpte dem. | 1873 Och somlige togo fatt på hans tjenare, hädde och dråpo dem. | 1647 Chr 4 Men de andre grebe hans Tienere / bespottede oc ihielsloge (dem.) |
norska 1930 6 og de andre tok fatt på hans tjenere, hånte dem og slo dem ihjel. | Bibelen Guds Ord Og de andre grep tjenerne hans, mishandlet dem og drepte dem. | King James version And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
22:1 - 14 COL 307-19; ChS 202; CS 186; CW 109; Ev 453; GC 428; 1SM 109-10; 3BC 1162; 4BC 1179; 5BC 1097; SD 98, 368; WM 245 22:2 - 14 TMK 264; UL 304 info |