Förra vers Nästa vers |
Petrus andra brev 1: 11 |
2000 ty då skall ni få fritt och öppet tillträde till vår herre och frälsare Jesu Kristi eviga rike. | reformationsbibeln för på så sätt ska inträdet i vår Herre och Frälsare Jesu Kristi eviga rike ges åt er i rikt mått. | folkbibeln Då skall ni få en fri och öppen ingång till vår Herre och Frälsare Jesu Kristi eviga rike. |
1917 Så skall inträdet i vår Herres och Frälsares, Jesu Kristi, eviga rike förlänas eder i rikligt mått. | 1873 Ty i så måtto blifver eder rikeliga gifven ingången i vårs Herras och Frälsares Jesu Christi eviga rike. | 1647 Chr 4 Thi eder skal saa rjgeligen gifves / den Indgang til vor HErris oc Frelseris JEsu Christi ævige Rige. |
norska 1930 11 for på denne måte skal det rikelig gis eder inngang i vår Herre og frelser Jesu Kristi evige rike. | Bibelen Guds Ord For slik skal det bli gitt dere inngang til vår Herre og Frelser Jesu Kristi evige rike. | King James version For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. |
1 AA 529-33; 7BC 942-4; 1SM 148 1:1-11 AA 531-3; 2T 471-2 (1TT 266) 1:5-11 CT 15 1:10,11 7BC 950; PP 207-8; SL 94- 1SM 379 6T 147; 9T 191-2 (3TT 387-8) info |