Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Petrus andra brev 2: 19


2000
De utlovar frihet men är själva slavar under fördärvet, ty det man blir underkuvad av är man slav under.
reformationsbibeln
De lovar dem frihet, fast de själva är slavar under fördärvet. För det man besegrats av är man slav under.
folkbibeln
De lovar dem frihet men är själva slavar under fördärvet, ty det man besegras av är man slav under.
1917
De lova dem frihet, fastän de själva äro förgängelsens trälar; ty den som har låtit sig övervinnas av någon, han har blivit dennes träl.
1873
Och lofva dem frihet, ändock de sjelfve äro förderfvelsens tjenare; ty af hvem någor öfvervunnen varder, hans tjenare är han vorden.
1647 Chr 4
I det de lofve dem Frjhed / alligevel ade de ere self forkrænckelsens Tieniste. Thi af hvilcken nogen er ofvervunden / hans Tienere er hand blefven.
norska 1930
19 idet de lover dem frihet, de som selv er vanartens træler; for det som en ligger under for, det er han og blitt træl av.
Bibelen Guds Ord
Mens de lover dem frihet, er de selv treller under fordervelsen. For det en ligger under for, det er en også trell under.
King James version
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.

danska vers      


2:15-21 6BC 1114

2:19 AA 558; PP 67   info