Förra vers Nästa vers |
Petrus andra brev 2: 21 |
2000 Det hade varit bättre för dem att aldrig ha fått kunskap om rättfärdighetens väg än att ha kunskapen om den och sedan dra sig undan de heliga bud som de har mottagit. | reformationsbibeln För det hade varit bättre för dem att inte ha lärt känna rättfärdighetens väg, än att lära känna den och sedan vända sig bort från det heliga bud som överlämnats till dem. | folkbibeln Det hade varit bättre om de aldrig hade lärt känna rättfärdighetens väg, än att lära känna den och vända sig bort från det heliga budskap som överlämnats till dem. |
1917 Ty det hade varit bättre för dem att icke hava lärt känna rättfärdighetens väg, än att nu, sedan de hava lärt känna den, vända tillbaka, bort ifrån det heliga bud som har blivit dem meddelat. | 1873 Och hade dem bättre varit intet förståndit rättfärdighetenes väg, än, sedan de förstodo, vända sig ifrå det helga budet, som de anammat hade. | 1647 Chr 4 Thi det hafve værit dem bedre / ad de hafve icke kiendt Retfærdighedens Vey / end ad der de den kiende / hafve vendt sig fra det hellige Bud / som er ofverantvordet dennem. |
norska 1930 21 For det var bedre for dem at de ikke hadde kjent rettferdighetens vei, enn at de kjente den og så vendte sig bort fra det hellige bud som var overgitt dem. | Bibelen Guds Ord For det hadde vært bedre for dem om de ikke hadde kjent rettferdighetens vei, enn å ha kjent den for så å vende seg bort fra det hellige budet som ble overgitt til dem. | King James version For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them. |
2:15-21 6BC 1114 2:20,21 AA 535; 5BC 1093; 1T 284 info |