Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannes första brev 1: 5


2000
Och detta är det budskap som vi har hört av honom och förkunnar för er: att Gud är ljus och att inget mörker finns i honom.
reformationsbibeln
Och detta är det budskap som vi har hört från honom och förkunnar för er, att Gud är ljus och i honom finns det inte något mörker.
folkbibeln
Detta är det budskap som vi har hört från honom och som vi förkunnar för er, att Gud är ljus och att inget mörker finns i honom.
1917
Och detta är det budskap som vi hava hört från honom, och som vi förkunna för eder, att Gud är ljus, och att intet mörker finnes i honom.
1873
Och det är bebådelsen, som vi hafve hört af honom, och förkunnom eder, att Gud är ett ljus, och intet mörker är i honom.
1647 Chr 4
Oc denne er den kundgiørelse / som vi hafve hørt af hannem / oc forkynde eder / Ad Gud er et Lius / oc der er intet mørckt i hannem.
norska 1930
5 Og dette er det budskap som vi har hørt av ham og forkynner eder, at Gud er lys, og det er intet mørke i ham.
Bibelen Guds Ord
Dette er det budskapet som vi har hørt av Ham og som vi forkynner dere, at Gud er lys, og i Ham finnes det ikke noe mørke.
King James version
This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.

danska vers      


1 7BC 947-8, 954; 1SM 162, 165; 2SM 225-6

1:1-7 7BC 951; 2SM 223; 7T 286

1:5 CH 372; Ev 284; SD 200; WM 79

1:5-7 1T 405-9 (1TT 157-60); 3T 528-9   info