Förra vers Nästa vers |
Johannes första brev 1: 6 |
2000 Om vi säger att vi har gemenskap med honom men vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen. | reformationsbibeln Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen. | folkbibeln Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, så ljuger vi och handlar inte efter sanningen. |
1917 Om vi säga oss hava gemenskap med honom, och vi vandra i mörkret, så ljuga vi och göra icke sanningen. | 1873 Om vi säge oss hafva sällskap med honom, och vandrom i mörkret, då ljugom vi och görom icke sanningen. | 1647 Chr 4 Dersom vi sige / ad vi hafve Samfund med hannem / oc omgaaes i Mørcket / Da lifve vi / oc giøre icke Sandheden. |
norska 1930 6 Dersom vi sier at vi har samfund med ham, og vandrer i mørket, da lyver vi og gjør ikke sannheten; | Bibelen Guds Ord Hvis vi sier at vi har samfunn med Ham og vandrer i mørket, da lyver vi og gjør ikke sannheten. | King James version If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: |
1 7BC 947-8, 954; 1SM 162, 165; 2SM 225-6 1:1-7 7BC 951; 2SM 223; 7T 286 1:5-7 1T 405-9 (1TT 157-60); 3T 528-9 1:6 3T 439 1:6-10 AA 562-3 SL 69 info |