Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannes första brev 1: 6


2000
Om vi säger att vi har gemenskap med honom men vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen.
reformationsbibeln
Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen.
folkbibeln
Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, så ljuger vi och handlar inte efter sanningen.
1917
Om vi säga oss hava gemenskap med honom, och vi vandra i mörkret, så ljuga vi och göra icke sanningen.
1873
Om vi säge oss hafva sällskap med honom, och vandrom i mörkret, då ljugom vi och görom icke sanningen.
1647 Chr 4
Dersom vi sige / ad vi hafve Samfund med hannem / oc omgaaes i Mørcket / Da lifve vi / oc giøre icke Sandheden.
norska 1930
6 Dersom vi sier at vi har samfund med ham, og vandrer i mørket, da lyver vi og gjør ikke sannheten;
Bibelen Guds Ord
Hvis vi sier at vi har samfunn med Ham og vandrer i mørket, da lyver vi og gjør ikke sannheten.
King James version
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

danska vers      


1 7BC 947-8, 954; 1SM 162, 165; 2SM 225-6

1:1-7 7BC 951; 2SM 223; 7T 286

1:5-7 1T 405-9 (1TT 157-60); 3T 528-9

1:6 3T 439

1:6-10 AA 562-3 SL 69   info