Förra vers Nästa vers |
Johannes första brev 2: 23 |
2000 Den som förnekar Sonen har heller inte Fadern. Den som erkänner Sonen har också Fadern. | reformationsbibeln Var och en som förnekar Sonen har inte heller Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern. * | folkbibeln Den som förnekar Sonen har inte heller Fadern. Den som bekänner Sonen har också Fadern. |
1917 Var och en som förnekar Sonen, han har icke heller Fadern; den som bekänner Sonen, han har ock Fadern. | 1873 Hvar och en som nekar Sonen, han hafver icke heller Fadren. | 1647 Chr 4 Hvo som necter Sønnen / hand hafver ey heller Faderen. Hvo som bekiender Sønnen / hand hafver ey heller Faderen.. Hvo som bekiender Sønnen / hand hafver oc Faderen. |
norska 1930 23 Hver den som nekter Sønnen, har heller ikke Faderen; den som bekjenner Sønnen, har og Faderen. | Bibelen Guds Ord Hver den som fornekter Sønnen, har heller ikke Faderen. Den som bekjenner Sønnen, har også Faderen. | King James version Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also. |
2:22,23 PP 686 info |