Förra vers Nästa vers |
Johannes första brev 5: 9 |
2000 Vi godtar ju människors vittnesbörd, men Guds betyder mer, ty detta är Guds vittnesbörd: han har vittnat om sin son. | reformationsbibeln Om vi nu tar emot människors vittnesbörd, så är Guds vittnesbörd större, för detta är Guds vittnesbörd, som han har vittnat om sin Son. | folkbibeln Om vi godtar människors vittnesbörd, så skall vi veta att Guds vittnesbörd är förmer, eftersom detta är Guds vittnesbörd: att han har vittnat om sin Son. |
1917 Om vi taga människors vittnesbörd för gott, så må väl Guds vittnesbörd vara förmer. Detta är ju Guds vittnesbörd, att han har vittnat om sin Son. | 1873 Hvar vi nu anamme menniskors vittnesbörd, Guds vittnesbörd är större; ty detta är Guds vittnesbörd, som han vittnade om sin Son: | 1647 Chr 4 Dersom vi annamme Menniskenes Vidnesbyrd / Da er Guds Vidnisbyrd større: Thi dett er det Guds Vidnesbyrd / som hand hafver vidnet om sin Søn. |
norska 1930 9 Tar vi imot menneskenes vidnesbyrd, da er Guds vidnesbyrd større; for dette er Guds vidnesbyrd at han har vidnet om sin Sønn. | Bibelen Guds Ord Hvis vi tar imot vitnesbyrdet fra mennesker, er Guds vitnesbyrd større. For dette er Guds vitnesbyrd, det som Han har vitnet om Sin Sønn. | King James version If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son. |