Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 22: 21 |
2000 ”Kejsarens”, svarade de. Då sade han till dem: ”Ge då kejsaren det som tillhör kejsaren och Gud det som tillhör Gud.” | reformationsbibeln De sa till honom: Kejsarens. Då sa han till dem: Ge då kejsaren det som tillhör kejsaren, och Gud det som tillhör Gud. | folkbibeln De svarade: "Kejsarens". Då sade han till dem: "Ge då kejsaren det som tillhör kejsaren, och Gud det som tillhör Gud.” |
1917 De svarade: ”Kejsarens.” Då sade han till dem: ”Så given då kejsaren vad kejsaren tillhör, och Gud vad Gud tillhör.” | 1873 De sade till honom: Kejsarens. Då sade han till dem: Så gifver Kejsarenom det Kejsarenom tillhörer, och Gudi det Gudi tillhörer. | 1647 Chr 4 De sige til hannem / Keyserens. Da siger hand til dem / Sa gifver Keyseren / (det som) Keyserens (er) oc Gud / (det som) Guds (er.) |
norska 1930 21 De sier til ham: Keiserens. Da sier han til dem: Gi da keiseren hvad keiserens er, og Gud hvad Guds er! | Bibelen Guds Ord De sier til Ham: "Keiseren." Og Han sier til dem: "Gi keiseren hva keiserens er, og Gud hva Guds er!" | King James version They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's. |
22:21 1T 220-1, 538; 2T 651, 653; 3T 384 info |