Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 22: 22


2000
När de hörde detta blev de häpna. De lät honom vara och gick sin väg.
reformationsbibeln
När de hörde detta, förundrade de sig och lämnade honom och gick sin väg.
folkbibeln
När de hörde detta, blev de mycket förvånade. Och de lämnade honom och gick sin väg.
1917
När de hörde detta, förundrade de sig. Och de lämnade honom och gingo sin väg.
1873
När de det hörde, förundrade de sig; och öfvergåfvo honom, gångande ifrå honom.
1647 Chr 4
Der de hørde det / forundrede de dem / oc forlode hand / oc ginge bort.
norska 1930
22 Og da de hørte det, undret de sig, og forlot ham og gikk bort.
Bibelen Guds Ord
Da de hadde hørt disse ord, undret de seg, og de forlot Ham og gikk bort.
King James version
When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.

danska vers