Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 1: 16 |
2000 I sin högra hand höll han sju stjärnor, och ur hans mun kom ett skarpt, tveeggat svärd, och hans ansikte var som solen när den lyser i sin kraft. | reformationsbibeln Och i sin högra hand hade han sju stjärnor och ut från hans mun gick ett skarpt tveeggat svärd, och hans ansikte var såsom solen, när den skiner i sin kraft. | folkbibeln I sin högra hand höll han sju stjärnor, och ur hans mun gick ett tveeggat, skarpt svärd, och hans ansikte lyste som solen, när den skiner i all sin kraft. |
1917 I sin högra hand hade han sju stjärnor, och från hans mun utgick ett skarpt tveeggat svärd, och hans ansikte var såsom solen, när den skiner i sin fulla kraft. | 1873 Och han hade i sine högra hand sju stjernor, och af hans mun utgick ett skarpt tveeggadt svärd; och hans ansigte sken såsom klara solen. | 1647 Chr 4 Oc hand hafde siu Stierner i sin høyre Haand. Oc der udgick et tveægget skarpt Sverd af hans Mund / oc hans Ansict (var) som Soolen (naar den) skinner allerklarist. |
norska 1930 16 Og i sin høire hånd hadde han syv stjerner, og av hans munn gikk det ut et tveegget skarpt sverd, og hans åsyn var som solen når den skinner i sin kraft. | Bibelen Guds Ord I Sin høyre hånd hadde Han sju stjerner. Ut av Hans munn gikk et skarpt, tveegget sverd, og Hans åsyn var som solen når den skinner i sin kraft. | King James version And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. |
1 7BC 953-6 1:9 - 20 AA 581-6; MM 37; SL 49-50, 77-8; 7BC 953-6; 5T 752 1:12 - 16 1SM 387 1:13 - 18 4BC 1173 1:16 EW 51; GW 13-4; 6T 418; 8T 23; TDG 265.5 info |