Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 1: 18


2000
och den som lever. Jag var död, och se, jag lever i evigheters evighet, och jag har nycklarna till döden och dödsriket.
reformationsbibeln
och den levande. Och jag var död, men se, jag lever i evigheternas evigheter. Amen. Och jag har nycklarna till dödsriket* och döden.
folkbibeln
och den levande. Jag var död, och se, jag lever i evigheternas evigheter och har nycklarna till döden och helvetet
1917
och den levande; jag var död, men se, jag lever i evigheternas evigheter och jag har nycklarna till döden och dödsriket.
1873
Och den lefvande; och jag var död, och si, jag är lefvandes, ifrån evighet till evighet: Amen; och hafver nycklarna till helvetet och döden.
1647 Chr 4
Oc den Lefvende / Oc jeg var død / oc see / Jeg er lefvendes i alle ævighed / Amen. Oc jeg hafver Helfvedis oc Dødsens Nøgle.
norska 1930
18 Frykt ikke! jeg er den første og den siste og den levende; og jeg var død, og se, jeg er levende i all evighet. Og jeg har nøklene til døden og til dødsriket.
Bibelen Guds Ord
Jeg er Han som lever og var død, og se, Jeg er levende i all evighet. Amen. Og Jeg har nøklene til Dødsriket og til Døden.
King James version
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.

danska vers      


1 7BC 953-6
1:9 - 20 AA 581-6; MM 37; SL 49-50, 77-8; 7BC 953-6; 5T 752
1:13 - 18 4BC 1173   info