Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 2: 1 |
2000 Skriv till ängeln för församlingen i Efesos: Så säger han som håller de sju stjärnorna i sin högra hand, han som går bland de sju lampställen av guld. | reformationsbibeln Skriv till församlingens ängel i Efesus: Detta säger han som håller de sju stjärnorna i sin högra hand, han som går omkring mitt ibland de sju ljusstakarna av guld: | folkbibeln Skriv till församlingens ängel i Efesus: Så säger han som håller de sju stjärnorna i sin högra hand, han som går omkring bland de sju ljusstakarna av guld: |
1917 Skriv till Efesus’ församlings ängel: ”Så säger han som håller de sju stjärnorna i sin högra hand, han som går omkring bland de sju gyllene ljusstakarna: | 1873 Och skrif den församlings Ängel i Epheso: Detta säger han, som hafver sju stjernor i sine högra hand, den der vandrar midt ibland de sju gyldene ljusastakar. | 1647 Chr 4 II.Capitel. SKrif til den Meenigheds Engel i Epheso: Disse Ting / sigre den / som holder de siu Stierner / fast i sin høyre (Haand/) den som vandrer midt iblant de siu gyldne liusestager: |
norska 1930 2 Skriv til engelen for menigheten i Efesus: Dette sier han som holder de syv stjerner i sin høire hånd, han som går midt imellem de syv gull-lysestaker: | Bibelen Guds Ord Skriv til engelen for menigheten i Efesos: Dette sier Han som holder de sju stjernene i Sin høyre hånd, som vandrer midt iblant de sju lysestakene av gull: | King James version Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; |
2 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; TSB 88.4, 139.2 2:1 DA 194; GW 13-4; 6BC 1118; 6T 413-4, 418; 8T 23 2:1, 2 LHU 318; 5T 435; UL 207 2:1 - 5 1SM 151; 6T 421-2; 8T 98 2:1 - 7 AA 578, 586-9; 1SM 369-70, 380, 387-8; 7BC 956-7 info |