Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 2: 2


2000
Jag känner dina gärningar, din möda och din uthållighet och vet att du inte kan tåla onda människor. Du har prövat dem som kallar sig apostlar men inte är det, och du har funnit att de är lögnare.
reformationsbibeln
Jag känner dina gärningar och ditt arbete och din uthållighet och att du inte kan tåla dem som är onda. Och du har prövat dem som säger att de är apostlar men inte är det och du har funnit dem vara lögnare.
folkbibeln
Jag känner dina gärningar, ditt arbete och din uthållighet, och jag vet att du inte kan tåla onda människor. Du har prövat dem som kallar sig apostlar men inte är det, och du har funnit att de är lögnare.
1917
Jag känner dina gärningar och ditt arbete och din ståndaktighet, och jag vet att du icke kan lida onda människor; du har prövat dem som säga sig vara apostlar, men icke äro det, och har funnit dem vara lögnare.
1873
Jag vet dina gerningar, och ditt arbete, och ditt tålamod, och att du icke må lida de onda, och hafver försökt dem som säga att de äro Apostlar, och äro dock icke, och hafver befunnit dem ljugare.
1647 Chr 4
Jeg veed dine Gierninger / oc dit Arbeyde oc din Tolmodighed / oc ad du kandt icke fordrage de Onde / oc du forsøge dem / som sige (sig) ad være Apostle / oc ere icke / oc du hafver befundit dem (ad være) Løgnere /
norska 1930
2 Jeg vet om dine gjerninger og ditt arbeid og ditt tålmod, og at du ikke kan tåle de onde; du har prøvd dem som sier de er apostler, og ikke er det, og du har funnet at de er løgnere;
Bibelen Guds Ord
Jeg vet om gjerningene dine, arbeidet ditt, tålmodigheten din, og at du ikke kan tåle dem som er onde. Og du har prøvd dem som sier de er apostler, og ikke er det, og du har funnet ut at de er løgnere.
King James version
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:

danska vers      


2 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; TSB 88.4, 139.2
2:1, 2 LHU 318; 5T 435; UL 207
2:1 - 5 1SM 151; 6T 421-2; 8T 98
2:1 - 7 AA 578, 586-9; 1SM 369-70, 380, 387-8; 7BC 956-7
2:2 LS 322; 2SM 20; 6BC 1111
2:2, 3 5T 538; WM 155   info