Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 2: 4 |
2000 Men det har jag emot dig, att du har övergett din första kärlek. | reformationsbibeln Men jag har det emot dig, att du har övergett din första kärlek. | folkbibeln Men det har jag emot dig, att du har övergett din första kärlek. |
1917 Men jag har det emot dig, att du har övergivit din första kärlek. | 1873 Men jag hafver emot dig, att du den första din kärlek öfvergifvit hafver. | 1647 Chr 4 Men jeg hafver (dette) imod dig / ad du hafver forladt den din første Kierlighed. |
norska 1930 4 Men jeg har imot dig at du har forlatt din første kjærlighet. | Bibelen Guds Ord Likevel har Jeg dette imot deg, at du har forlatt din første kjærlighet. | King James version Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
2 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; TSB 88.4, 139.2 2:1 - 5 1SM 151; 6T 421-2; 8T 98 2:1 - 7 AA 578, 586-9; 1SM 369-70, 380, 387-8; 7BC 956-7 2:4 MM 37; 2MCP 636.3; PM 111, 132.3; RC 77.2; 1SM 385; SD 259; 2T 293; 5T 386; 8T 26; TSB 64.2; TM 167-73, 189; TMK 25; TDG 52.4, 88.2; WM 79 2:4, 5 DA 280; LS 320; PP 165; 2SM 374; 2BC 1032; 7BC 961; 6T 368; 8T 298-9; TM 167-8, 275, 352, 461 info |