Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 22: 30 |
2000 Vid uppståndelsen gifter man sig inte eller blir bortgift, utan alla är som änglarna i himlen. | reformationsbibeln För vid uppståndelsen gifter man sig inte och blir inte bortgift, utan man är som Guds änglar i himlen. | folkbibeln Ty vid uppståndelsen gifter man sig inte och blir inte bortgift, utan man är som änglarna i himlen. |
1917 Vid uppståndelsen taga män sig icke hustrur, ej heller givas hustrur åt män, utan de äro då såsom änglarna i himmelen. | 1873 Ty i uppståndelsen hvarken tager man sig hustru, eller qvinna gifs manne; utan de äro lika som Guds Änglar i himmelen. | 1647 Chr 4 Thi i Opstandelsen skulle de hvercken tage til ecte / ey heller udgiftes / men de ere ligesom Guds Engle i Himmelen. |
norska 1930 30 For i opstandelsen hverken tar de til ekte eller gis de til ekte, men de er som Guds engler i himmelen. | Bibelen Guds Ord For i oppstandelsen verken gifter de seg eller blir giftet bort, men de er som Guds engler i himmelen. | King James version For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven. |
22:23 - 33 DA 603-6 22:30 MM 99-100; 1SM 172-3 info |