Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 22: 31 |
2000 Och vad de dödas uppståndelse beträffar, så har ni väl läst vad Gud har sagt till er: | reformationsbibeln Men vad angår de dödas uppståndelse, har ni inte läst det som har blivit sagt till er av Gud, som sa: | folkbibeln Men när det gäller de dödas uppståndelse, har ni inte läst vad Gud har sagt till er: |
1917 Men vad nu angår de dödas uppståndelse, haven I icke läst vad eder är sagt av Gud: | 1873 Men om de dödas uppståndelse hafven I icke läsit, hvad eder sagdt är af Gudi, som sade: | 1647 Chr 4 Men hafve I icke læst om de Dødes Opstandelse / det eder er sagt af Gud / der hand siger: |
norska 1930 31 Men om de dødes opstandelse, har I da ikke lest hvad som er sagt eder om den av Gud, som sier: | Bibelen Guds Ord Men når det gjelder de dødes oppstandelse, har dere ikke lest det som er sagt dere av Gud, når Han sier: | King James version But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, |
22:23 - 33 DA 603-6 info |