Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 2: 21 |
2000 Jag gav henne tid att vända om, men hon vill inte vända om från sin otukt. | reformationsbibeln Och jag har gett henne tid att omvända* sig från sin otukt, men hon omvände sig inte. | folkbibeln Jag har gett henne tid att omvända sig, men hon vill inte omvända sig från sin otukt. |
1917 Jag har givit henne tid till bättring, men hon vill icke göra bättring och upphöra med sin otukt. | 1873 Och jag hafver gifvit henne tid, att hon skulle bättra sig af sitt boleri; och hon hafver intet bättrat sig. | 1647 Chr 4 Oc jeg hafver gifvit hende tjd / ad hun skulde omvende sig ad hendis Horerj / oc hun hafver icke omvendt sig. |
norska 1930 21 Og jeg gav henne tid til å omvende sig; men hun vil ikke omvende sig fra sitt hor. | Bibelen Guds Ord Og Jeg gav henne tid til å omvende seg fra sitt horeliv, men hun omvendte seg ikke. | King James version And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not. |
2 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; TSB 88.4, 139.2 info |