Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 3: 16


2000
Men nu är du ljum och varken varm eller kall, och därför skall jag spy ut dig ur min mun.
reformationsbibeln
Men eftersom du är ljum och varken kall eller varm, ska jag spy ut dig ur min mun.
folkbibeln
Men eftersom du är ljum och varken varm eller kall, skall jag spy ut dig ur min mun.
1917
Men nu, då du är ljum och varken varm eller kall, skall jag utspy dig ur min mun.
1873
Men efter du äst ljum, och hvarken kall eller varm, skall jag dig utspy utu min mun.
1647 Chr 4
Saa efterdi du eslt kuncken / oc hvercken kold eller varm / da skal jeg udspy dig af min Mund.
norska 1930
16 Derfor, da du er lunken, og hverken kold eller varm, vil jeg utspy dig av min munn.
Bibelen Guds Ord
Derfor, fordi du er lunken og verken kald eller varm, vil Jeg spy deg ut av Min munn.
King James version
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

danska vers      


3 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; 7BC 957-67; 8T 302-4; TSB 88.4, 139.2
3:14 - 18 1SM 127-8, 180; 6BC 1101; 7BC 959; 1T 485; 7T 67
3:14 - 19 FW 31.3; 3T 42; 4T 87-9, 227-8; 6T 77
3:14 - 22 CW 98-100; EW 107-8, 270; RC 199.2; 1SM 92, 196, 357-9; 2SM 13, 66-9; 3SM 17.3; 7BC 961-7; 2SG 214-5, 222-30; 1T 141-4, 185-95; 3T 252-60; 5T 21, 484-5; 8T 304; TM 23, 296; TDG 278.2
3:15, 16 OHC 348.1; 2SG 262, 284; 1T 126, 162; 2T 175-6; TM 130; TDG 64.4; MB 37; UL 213.5
3:15 - 19 LHU 229.7; 1T 153; 6T 426-7
3:16 FW 92; LHU 229.6; OHC 352.5; 3SM 303.3, 421.4; 7BC 970; 1T 482; 5T 76-7, 104; 6T 408; 9T 140   info