Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 4: 2 |
2000 Och strax kom jag i hänryckning, och se, en tron stod i himlen och någon satt på tronen, | reformationsbibeln Och genast kom jag i andehänryckning, och se, en tron var framsatt i himlen och det satt en på tronen. | folkbibeln Genast kom jag i Anden, och se, en tron stod i himlen och någon satt på tronen. |
1917 I detsamma kom jag i andehänryckning. Och jag fick se en tron vara framsatt i himmelen, och någon satt på den tronen; | 1873 Och straxt var jag i Andanom; och si, en stol vardt satt i himmelen, och på stolen satt en. | 1647 Chr 4 Oc strax var jeg i Aande: Oc see / der var en Stool sæt i Himmelen / oc een som sad paa Stoolen. |
norska 1930 2 Straks var jeg bortrykket i ånden, og se, en trone var satt i himmelen, og det satt en på tronen. | Bibelen Guds Ord Straks ble jeg grepet av Ånden. Og se, en trone var satt i himmelen, og det satt En på tronen. | King James version And immediately I was in the spirit; and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne. |
4:2, 3 AG 70.1; Mar 326.1; 2MCP 462.1; PP 107 info |