Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 4: 5 |
2000 Från tronen kom det blixtar och dån och åska, och sju facklor brann framför tronen, det är Guds sju andar, | reformationsbibeln Och från tronen kom det blixtar, åskdunder och röster, och framför tronen brann sju eldfacklor, vilka är Guds sju andar. | folkbibeln Och från tronen kom det ut blixtar, dån och åska, och framför tronen brann sju facklor, det är Guds sju andar. |
1917 Och från tronen utgingo ljungeldar och dunder och tordön; och framför tronen brunno sju eldbloss, det är Guds sju andar. | 1873 Och af stolenom utgingo ljungeld, tordön och röster; och sju eldslampor brunno för stolen; hvilka äro de sju Guds Andar. | 1647 Chr 4 Oc af Stoolen uginge / liunet / oc Torden oc Liud / oc siu Blus med Ild brænde for Stoolen / som ere de siu Guds Aander. |
norska 1930 5 Og fra tronen går det ut lyn og røster og tordener, og foran tronen brenner syv ildfakler, som er de syv Guds ånder. | Bibelen Guds Ord Og fra tronen går det ut lyn, tordendrønn og røster. Sju ildfakler brenner foran tronen. Det er de sju Guds ånder. | King James version And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. |
4:5 GC 414-5; PP 356; SR 377 info |