Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 5: 3 |
2000 Men ingen i himlen eller på jorden eller under jorden kunde öppna boken och se i den. | reformationsbibeln Men ingen i himlen eller på jorden eller under jorden kunde öppna bokrullen, och inte heller se i den. | folkbibeln Men ingen i himlen eller på jorden eller under jorden kunde öppna bokrullen eller se in i den. |
1917 Men ingen, vare sig i himmelen eller på jorden eller under jorden, kunde öppna bokrullen eller se vad som stod däri. | 1873 Och ingen i himmelen, eller på jordene, eller under jordene, kunde upplåta bokena, och icke heller se på henne. | 1647 Chr 4 Oc ingen i Himmelen / ey heller paa Jorden / ey heller under Jorden / kunde oplade Bogen / ey heller see den. |
norska 1930 3 Og det var ingen i himmelen eller på jorden eller under jorden som kunde åpne boken eller se i den. | Bibelen Guds Ord Og ingen i himmelen eller på jorden eller under jorden var i stand til å åpne bokrullen eller å se på den. | King James version And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon. |
5 9T 267 5:1 - 5 COL 294 info |