Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 5: 12 |
2000 och de sade med hög röst: Lammet som blev slaktat är värdigt att ta emot makten och få rikedom och vishet och styrka och ära och härlighet och lovsång. | reformationsbibeln De sa med hög röst: Lammet, som blev slaktat är värdigt att ta emot makten och få rikedom och vishet och styrka och ära och pris och lovsång. | folkbibeln Och de sade med hög röst: "Lammet, som blev slaktat, är värdigt att ta emot makten, rikedomen och visheten, kraften och äran, härligheten och tacksägelsen." |
1917 Och de sade med hög röst: ”Lammet som blev slaktat, är värdigt att mottaga makten, så ock rikedom och vishet och starkhet och ära, och pris och lov.” | 1873 Sägande med höga röst: Lambet, som dödadt är, det är värdigt att hafva kraft, och rikedom, och visdom, och starkhet, och äro, och pris, och lof. | 1647 Chr 4 Som sagde med stoor Røst / Lammet som er slactet / er værdigt til ad tage Macten / oc Rjgdom / oc Vjsdom oc styrcke / oc Ære oc Prjs oc Velsignelse. |
norska 1930 12 og de sa med høi røst: Verdig er Lammet, som er slaktet, til å få makt og rikdom og visdom og styrke og ære og pris og velsignelse! | Bibelen Guds Ord Og de sa med høy røst: "Verdig er Lammet som ble slaktet, til å få makt og rikdom og visdom og styrke og ære og pris og velsignelse!" | King James version Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. |
5 9T 267 5:9 - 12 LHU 280.5; 7BC 922; SW 62.1 5:9 - 13 HP 216.6 5:11 - 14 2T 266; 6T 59 5:12 DA 131; AG 185.1; GC 647-8, 652, 671; HP 371.4; MYP 113; ML 348; RC 243.9; 3SM 431.4; 6BC 1093; SD 359; TDG 196.3, 261.5 5:12, 13 AA 601-2; DA 834-5; MH 506-7; 1SM 289; 8T 44 info |