Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 6: 13 |
2000 Och himlens stjärnor föll ner på jorden, liksom höstfikonen faller från trädet när det skakas av stormen. | reformationsbibeln Och himlens stjärnor föll ner till jorden, som när ett fikonträd fäller sina omogna fikon, när det skakas aven kraftig vind. | folkbibeln Himlens stjärnor föll ner på jorden, som när ett fikonträd fäller sina omogna frukter, när det skakas. |
1917 och himmelens stjärnor föllo ned på jorden, såsom när ett fikonträd fäller sina omogna frukter, då det skakas av en stark vind. | 1873 Och stjernorna föllo af himmelen ned på jordena, såsom fikonaträt sin fikon nedersläpper, då det ristes af stort väder. | 1647 Chr 4 Oc Himmelens Stierner fulde need paa Jorden / som et Figentræ nedkaster sine umodne Figen / naar det røres af stoort Vær. |
norska 1930 13 og stjernene på himmelen falt ned på jorden, likesom et fikentre kaster sine umodne fikener ned når det rystes av en sterk vind. | Bibelen Guds Ord Og stjernene på himmelen falt ned på jorden, som et fikentre som mister sine siste fikener når det blir ristet av en kraftig vind. | King James version And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. |
6 Mar 284.6 6:12 - 17 GC 37, 333-4; 9T 267 6:13 - 17 EW 287; GC 641-4; PP 340-1; 5BC 1110; 7BC 982; TM 444 info |