Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 6: 15


2000
och jordens kungar och de höga herrarna och härförarna och de rika och mäktiga och alla, slavar som fria, gömde sig i hålor och bland klippor i bergen
reformationsbibeln
Och kungarna på jorden och stormännen och de rika och befälhavarna och de mäktiga, och alla slavar och alla fria gömde sig i hålor och i bergsklyftor,
folkbibeln
Kungarna på jorden, stormännen och härförarna, de rika och de mäktiga, alla slavar och fria, gömde sig i hålor och bland bergsklyftor,
1917
Och konungarna på jorden och stormännen och krigsöverstarna och alla de rika och de väldiga, ja, alla, både trälar och fria, dolde sig i hålor och bland bergsklippor.
1873
Och Konungarna på jordene, och de öfverste, och rike, och höfvitsmän, och väldige och alle tjenare, och alle frie, fördolde sig uti jordkulor, och i bergskrefvor;
1647 Chr 4
Oc Jordens Konger / oc stoor Førster / oc de Rjge / oc Høfvizmænd ofver tusind eder, oc de Veldig eder, oc hver Tienere oc hver Frj / skiulte dem self i Hiler oc i Klipper udi Biergene:
norska 1930
15 Og kongene på jorden og stormennene og krigshøvdingene og de rike og de veldige og hver træl og hver fri mann gjemte sig i hulene og imellem berghamrene,
Bibelen Guds Ord
Og kongene på jorden, de store menn, de rike menn, hærførerne, de mektige menn, hver trell og hver fri mann gjemte seg i hulene og i klippene i fjellene.
King James version
And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;

danska vers      


6 Mar 284.6
6:12 - 17 GC 37, 333-4; 9T 267
6:13 - 17 EW 287; GC 641-4; PP 340-1; 5BC 1110; 7BC 982; TM 444
6:15, 16 Mar 295.1
6:15 - 17 FW 117.1; Mar 290.4; 6BC 1070; SC 18; 2T 41-2   info