Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 8: 6 |
2000 Och de sju änglarna med de sju basunerna gjorde sig redo att blåsa i dem. | reformationsbibeln Och de sju änglarna med de sju basunerna gjorde sig redo att blåsa i dem. | folkbibeln Och de sju änglarna med de sju basunerna gjorde sig redo att blåsa i dem. |
1917 Och de sju änglarna, som hade de sju basunerna, gjorde sig redo att stöta i sina basuner. | 1873 Och de sju Änglar, med de sju basuner, skickade sig till att basuna. | 1647 Chr 4 Oc de siu Engle / som hafde de siu Basuuner / hafde beridt sig self ad de skulde basuune. |
norska 1930 6 Og de syv engler som hadde de syv basuner, gjorde sig ferdige til å blåse i dem. | Bibelen Guds Ord De sju englene som hadde de sju basuner, gjorde seg så klare til å blåse i dem. | King James version And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound. |
8:6 3SM 426.1 info |