Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 9: 13


2000
Den sjätte ängeln blåste i sin basun. Då hörde jag en röst från hornen på det gyllene altaret inför Gud,
reformationsbibeln
Och den sjätte ängeln blåste i sin basun och jag hörde en röst från de fyra hornen på guidaitaret, som är inför Gud,
folkbibeln
Den sjätte ängeln blåste i sin basun. Och jag hörde en röst från de fyra hornen på guldaltaret inför Gud.
1917
Och den sjätte ängeln stötte i sin basun. Då hörde jag en röst från de fyra hornen på det gyllene altare, som stod inför Guds ansikte,
1873
Och den sjette Ängelen basunade, och jag hörde ena röst af de fyra hörn af det gyldene altaret, som är för Guds ögon:
1647 Chr 4
Oc den siette Engel basuunede / oc jeg hørde en Røst af de fire Horn paa det gyldne Altere som var for Gud /
norska 1930
13 Og den sjette engel blåste, og jeg hørte en røst fra de fire horn på det gull-alter som stod for Gud,
Bibelen Guds Ord
Så blåste den sjette engelen. Og jeg hørte en røst fra de fire hornene på gullalteret som er framfor Gud.
King James version
And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,

danska vers      


9 GC 334-5   info