Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 10: 4 |
2000 När de sju åskorna hade talat tänkte jag skriva, men jag hörde en röst från himlen säga: ”Försegla vad de sju åskorna har talat och skriv inte upp det.” | reformationsbibeln Och när de sju åskdundren hade talat med sina röster, skulle jag just skriva. Men då hörde jag en röst från himlen säga till mig: Försegla vad de sju åskdundren har talat, och skriv inte ner det. | folkbibeln När de sju åskorna hade talat, skulle jag just skriva. Men jag hörde en röst från himlen säga: "Försegla i ditt inre vad de sju åskorna har sagt och skriv inte ner det.” |
1917 Och sedan de sju tordönen hade talat, tänkte jag skriva, men jag fick då höra en röst från himmelen säga: ”Göm såsom under insegel vad de sju tordönen hava talat, och skriv icke upp det.” | 1873 Och då de sju tordöner talat hade sina röster, ville jag skrifvit dem; då hörde jag ena röst af himmelen säga till mig: Besegla det de sju tordöner talat hafva, och skrif det intet. | 1647 Chr 4 Oc der de siu Torden hafde talet deres Røster / da vilde jeg skrifve: Oc jeg hørde en Røst af Himmelen / som sagde til mig / Besegl de Ting / de siu Torden talede / oc du skalt icke skrifve dem. |
norska 1930 4 Og da de syv tordener hadde talt, vilde jeg til å skrive; og jeg hørte en røst fra himmelen si: Sett segl for det som de syv tordener talte, og skriv det ikke! | Bibelen Guds Ord Da de sju tordener hadde talt med sine røster, skulle jeg til å skrive. Men jeg hørte en røst fra himmelen som sa til meg: "Sett segl for de ting som de sju tordener talte, og skriv dem ikke!" | King James version And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. |
10 7BC 971 10:1 - 6 2SM 107-8 info |