Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 10: 4


2000
När de sju åskorna hade talat tänkte jag skriva, men jag hörde en röst från himlen säga: ”Försegla vad de sju åskorna har talat och skriv inte upp det.”
reformationsbibeln
Och när de sju åskdundren hade talat med sina röster, skulle jag just skriva. Men då hörde jag en röst från himlen säga till mig: Försegla vad de sju åskdundren har talat, och skriv inte ner det.
folkbibeln
När de sju åskorna hade talat, skulle jag just skriva. Men jag hörde en röst från himlen säga: "Försegla i ditt inre vad de sju åskorna har sagt och skriv inte ner det.”
1917
Och sedan de sju tordönen hade talat, tänkte jag skriva, men jag fick då höra en röst från himmelen säga: ”Göm såsom under insegel vad de sju tordönen hava talat, och skriv icke upp det.”
1873
Och då de sju tordöner talat hade sina röster, ville jag skrifvit dem; då hörde jag ena röst af himmelen säga till mig: Besegla det de sju tordöner talat hafva, och skrif det intet.
1647 Chr 4
Oc der de siu Torden hafde talet deres Røster / da vilde jeg skrifve: Oc jeg hørde en Røst af Himmelen / som sagde til mig / Besegl de Ting / de siu Torden talede / oc du skalt icke skrifve dem.
norska 1930
4 Og da de syv tordener hadde talt, vilde jeg til å skrive; og jeg hørte en røst fra himmelen si: Sett segl for det som de syv tordener talte, og skriv det ikke!
Bibelen Guds Ord
Da de sju tordener hadde talt med sine røster, skulle jeg til å skrive. Men jeg hørte en røst fra himmelen som sa til meg: "Sett segl for de ting som de sju tordener talte, og skriv dem ikke!"
King James version
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.

danska vers      


10 7BC 971
10:1 - 6 2SM 107-8   info