Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 10: 8


2000
Och rösten som jag hade hört från himlen talade till mig igen och sade: ”Gå och ta den öppna boken ur handen på ängeln som står på havet och på jorden.”
reformationsbibeln
Och den röst som jag hade hört från himlen talade åter till mig och sa: Gå och ta den lilla boken som är öppnad, ur handen på den ängel som står på havet och på jorden.
folkbibeln
Och rösten som jag hade hört från himlen talade till mig igen och sade: "Gå och tag den öppnade bokrullen ur handen på ängeln som står på havet och på jorden.”
1917
Och den röst som jag hade hört från himmelen hörde jag nu åter tala till mig; den sade: ”Gå och tag den öppna bokrulle som ängeln har i sin hand, han som står på havet och på jorden.”
1873
Och jag hörde åter ena röst af himmelen tala med mig, och säga: Gack, och tag den öppna bokena af Ängelens hand, som står på hafvet och på jordene.
1647 Chr 4
Oc den røst / som jeg hafde hørdt af Himmelen / talde atter med mig / oc sagde / Gack bort / Tag den liden Boog / som er opladet i Engelens Haand / som staar paa Hafvet oc paa Jorden.
norska 1930
8 Og den røst som jeg hadde hørt fra himmelen, hørte jeg atter tale med mig og si: Gå og ta den lille åpnede bok i den engels hånd som står på havet og på jorden!
Bibelen Guds Ord
Røsten som jeg hadde hørt fra himmelen, talte igjen til meg og sa: "Gå, ta den lille boken som er åpnet i hånden på engelen som står på havet og på landjorden."
King James version
And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.

danska vers      


10 7BC 971   info