Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 10: 10


2000
Och jag tog emot bokrullen ur ängelns hand och åt upp den, och i min mun var den söt som honung. Men när jag hade svalt den sved det i min mage.
reformationsbibeln
Och jag tog den lilla boken ur ängelns hand och åt upp den, och i min mun var den söt som honung, men då jag hade ätit upp den, gav den bitter smärta i min mage.
folkbibeln
Jag tog den lilla bokrullen ur ängelns hand och åt upp den, och i min mun var den söt som honung. Men när jag hade ätit upp den, kände jag en svidande smärta i min mage.
1917
Då tog jag bokrullen ur ängelns hand och åt upp den; och den var i min mun söt såsom honung, men när jag hade ätit upp den, kände jag bitter plåga i min buk.
1873
Och jag tog bokena af Ängelens hand, och åt henne upp, och hon vardt i min mun söt som hannog; och då jag hade ätit henne, ref hon mig i buken.
1647 Chr 4
Oc jeg tog den liden Boog af Englens Haand / oc opsløg den: Oc den var i min Mund Hunning sød / Oc der jeg h afde ædit den / Da blef min Bug vreden.
norska 1930
10 Og jeg tok den lille bok av engelens hånd og åt den; og i min munn var den søt som honning; og da jeg hadde ett den, svidde det i min buk.
Bibelen Guds Ord
Så tok jeg den lille boken ut av engelens hånd og åt den. Og den var søt som honning i min munn, men da jeg hadde ett den, fikk min mage bitter smerte.
King James version
And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.

danska vers      


10 7BC 971   info