Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 12: 7


2000
Och det blev en strid i himlen: Mikael och hans änglar gav sig i strid med draken. Och draken och hans änglar stred,
reformationsbibeln
Och det blev en strid i himlen: Mikael och hans änglar stred mot draken, och draken och hans änglar stred.
folkbibeln
En strid uppstod i himlen: Mikael och hans änglar gav sig i strid med draken. Och draken och hans änglar stred,
1917
Och en strid uppstod i himmelen: Mikael och hans änglar gåvo sig i strid med draken; och draken och hans änglar stridde mot dem,
1873
Och det vardt en stor strid i himmelen: Michael och hans Änglar stridde med drakan, och draken stridde och hans Änglar;
1647 Chr 4
Oc der blef en Strjd i Himmelen / den Michael oc hans Engle stridde mod Dragen / oc Dragen stridde oc hans Engle.
norska 1930
7 Og det blev en strid i himmelen: Mikael og hans engler tok til å stride mot dragen, og dragen stred, og dens engler.
Bibelen Guds Ord
Og det brøt ut krig i himmelen, Mikael og englene hans kjempet mot dragen. Og dragen og englene hans kjempet,
King James version
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,

danska vers      


12 Ev 577; GC 438; 7BC 972-5; 5T 752; UL 277.6
12:7 TDG 128.3; UL 77.3, 338.3
12:7, 8 HP 102.3; TDG 309.3
12:7 - 9 CG 79, 178; COL 72; CT 32, 205, 268, 440; DA 119, 490-3, 761; EW 145-6, 215; GC 499-500, 513, 531, 582; 2MCP 742.3; MH 94; PP 331, 382, 478; RC 51.4, 347.6; 1SM 222; 4BC 1143, 1163; 6BC 1116, 1119; 7BC 972-3; 2SG 158; 3SG 38; SR 17-9, 30; 1T 293-4, 342, 440-1, 534, 626; 3T 328, 418; 6T 456; TM 16, 145; TDG 256, 309.4   info