Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 23: 2 |
2000 och sade: ”De skriftlärda och fariseerna har satt sig på Moses stol. | reformationsbibeln och sa: På Moses stol sitter de skriftlärda och fariseerna. | folkbibeln "På Moses stol sitter de skriftlärda och fariseerna. |
1917 och sade: ”På Moses’ stol hava de skriftlärde och fariséerna satt sig. | 1873 Sägandes: På Mose stol sitta de Skriftlärde och Phariseer. | 1647 Chr 4 Oc sagde / paa Mose Stool sidde Skriftkloge oc Phaisæer: |
norska 1930 2 På Mose stol sitter de skriftlærde og fariseerne. | Bibelen Guds Ord og sa: "De skriftlærde og fariseerne sitter på Moses' stol. | King James version Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: |
23:1 - 7 1SM 387 23:1 - 12 DA 610-4 23:2 - 12 TDG 356.2 info |