Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 12: 13


2000
Och när draken såg att han hade störtats ner på jorden började han förfölja kvinnan som hade fött sin son.
reformationsbibeln
Och då draken såg att han var kastad till jorden, förföljde han kvinnan som hade fött pojken.
folkbibeln
När draken såg att han hade blivit nerkastad på jorden, förföljde han kvinnan som hade fött barnet.
1917
Och när draken såg att han var nedkastad på jorden, förföljde han kvinnan, som hade fött gossebarnet.
1873
Och då draken såg att han förkastad var på jordena, förföljde han qvinnona, som svenbarnet födt hade.
1647 Chr 4
Oc der Dragen saa / ad den var kast paa Jorden / Da forfulde den Qvinden / som hafde født den Dreng.
norska 1930
13 Og da dragen så at den var kastet ned på jorden, forfulgte den kvinnen som hadde født gutten.
Bibelen Guds Ord
Da dragen så at han var kastet til jorden, forfulgte han kvinnen som hadde født Guttebarnet.
King James version
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.

danska vers      


12 Ev 577; GC 438; 7BC 972-5; 5T 752; UL 277.6
12:13 - 17 7BC 972   info