Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 12: 13 |
2000 Och när draken såg att han hade störtats ner på jorden började han förfölja kvinnan som hade fött sin son. | reformationsbibeln Och då draken såg att han var kastad till jorden, förföljde han kvinnan som hade fött pojken. | folkbibeln När draken såg att han hade blivit nerkastad på jorden, förföljde han kvinnan som hade fött barnet. |
1917 Och när draken såg att han var nedkastad på jorden, förföljde han kvinnan, som hade fött gossebarnet. | 1873 Och då draken såg att han förkastad var på jordena, förföljde han qvinnona, som svenbarnet födt hade. | 1647 Chr 4 Oc der Dragen saa / ad den var kast paa Jorden / Da forfulde den Qvinden / som hafde født den Dreng. |
norska 1930 13 Og da dragen så at den var kastet ned på jorden, forfulgte den kvinnen som hadde født gutten. | Bibelen Guds Ord Da dragen så at han var kastet til jorden, forfulgte han kvinnen som hadde født Guttebarnet. | King James version And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. |
12 Ev 577; GC 438; 7BC 972-5; 5T 752; UL 277.6 12:13 - 17 7BC 972 info |