Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 13: 6


2000
Och det öppnade sin mun för att häda Gud, häda hans namn och hans tält, alla som bor i himlen.
reformationsbibeln
Och det öppnade sin mun för att häda Gud, för att häda hans namn och hans tabernakel och dem som bor i himlen.
folkbibeln
Det öppnade sin mun för att häda Gud, för att häda hans namn och hans tabernakel, dem som bor i himlen.
1917
Och den öppnade sin mun till att föra hädiskt tal mot Gud, till att häda hans namn och hans tabernakel och dem som bo i himmelen.
1873
Och det upplyfte sin mun, till att tala hädelse emot Gud, till att häda hans Namn och hans tabernakel, och dem som bo i himmelen; och thy vardt medgifvet strida med helgonen, och vinna dem.
1647 Chr 4
Oc det oplod sin Mund til bespottelse imod Gud, ad bespotte hans Nafn / oc hans Tabernakel / oc dem som boe i Himmelen.
norska 1930
6 Og det åpnet sin munn til spott mot Gud, til å spotte hans navn og hans bolig, dem som bor i himmelen.
Bibelen Guds Ord
Så åpnet han sin munn til bespottelse mot Gud, for å spotte Hans navn, Hans bolig og dem som bor i himmelen.
King James version
And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.

danska vers      


13 Ev 577; 3SM 424.1; 7BC 979; 5T 752; UL 277
13:1 - 10 GC 439, 445; SR 381-2
13:4 - 8 7BC 979
13:5 - 7 GC 54, 266-7; SR 331   info