Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 14: 14 |
2000 Och jag såg, och se: ett vitt moln, och på molnet satt en som var lik en människoson och hade en krans av guld på huvudet och i handen en vass skära. | reformationsbibeln Och jag såg, och se, ett vitt moln och på molnet satt en som liknade Människosonen. Han hade på sitt huvud en guldkrona och i sin hand en vass lie. | folkbibeln Och jag såg, och se: ett vitt moln, och på molnet satt en som liknade Människosonen. På sitt huvud hade han en krona av guld och i sin hand en skarp skära. |
1917 Och jag fick se en vit sky, och på skyn satt en som liknade en människoson; och han hade på sitt huvud en gyllene krans, och i sin hand en vass lie. | 1873 Och jag såg, och si en hvit sky; och på skynom satt en, som lik var menniskones Son, och hade på sitt hufvud en guldkrono, och i hans hand en hvass lia. | 1647 Chr 4 Oc jeg saa / oc see (der var) en hvid Sky / oc een som sad paaa Skyen / lige som et Menniskis Søn / som hafde en Guldkrone paa sit hofved / oc en skarp Segl i sin haand. |
norska 1930 14 Og jeg så, og se, en hvit sky, og på skyen satt en som var lik en menneskesønn, og på sitt hode hadde han en gullkrone og i sin hånd en skarp sigd. | Bibelen Guds Ord Og jeg så, og se, en hvit sky, og på skyen satt En som lignet Menneskesønnen. På Sitt hode hadde Han en gullkrone og i Sin hånd en skarp sigd. | King James version And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. |
14 PK 313; 7BC 978-9, 981; UL 277.6 14:6 - 14 UL 368.4 14:6 - 20 GC 453-4 14:12 - 19 6T 15-6 14:14 DA 633; GC 641; 1SM 76 14:14 - 16 COL 227; CT 144, 324; EW 15-6, 35, 286; LS 65, 103; 2SG 32; SR 379; 1T 60; TM 433 14:14 - 18 RC 217.6 info |