Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 23: 6 |
2000 De tycker om att ha hedersplatsen på gästabuden och sitta främst i synagogan, | reformationsbibeln Och de älskar den främsta platsen vid middagarna och de främsta platserna i synagogorna | folkbibeln De älskar hedersplatsen vid festmåltiderna och de främsta platserna i synagogorna, |
1917 De vilja gärna hava de främsta platserna vid gästabuden och sitta främst i synagogorna | 1873 De sitta gerna främst vid borden, och i Synagogorna; | 1647 Chr 4 Oc de ville gierne sidde øfverst til Bords i Nadvere / oc i de ypperste Sæder i Synagogerne. |
norska 1930 6 og de vil gjerne sitte øverst ved gjestebudene og ha de øverste seter i synagogene | Bibelen Guds Ord De elsker de beste plassene i gjestebudene, de beste setene i synagogene, | King James version And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, |
23:1 - 7 1SM 387 23:1 - 12 DA 610-4 23:2 - 12 TDG 356.2 info |