Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 14: 19 |
2000 Och ängeln sänkte sin skära ner över jorden och skördade druvorna på jordens vinstock och kastade dem i Guds vredes stora vinpress. | reformationsbibeln Och ängeln högg till med sin lie på jorden och skar ned jordens vinträd och kastade dem i Guds vredes stora vinpress. | folkbibeln Och ängeln räckte då ut sin skära över jorden och skördade druvklasarna på jordens vinstock och kastade dem i Guds vredes stora vinpress. |
1917 Och ängeln högg till med sin lie på jorden och skar av frukten ifrån vinträden på jorden och kastade den i Guds vredes stora vinpress. | 1873 Och Ängelen högg till med sin skarpa lia på jordena, och skar upp vingårdarna på jordene, och kastade dem uti Guds vredes stora präss. | 1647 Chr 4 Oc Englen sloo sin Segl til Jorden / oc høstede Jordens Vjngaard / oc kaste (det) den Guds vredis stoore Persekar. |
norska 1930 19 Og engelen lot sin sigd gå over jorden og avhøstet vintreet på jorden og kastet frukten i Guds vredes store vinperse. | Bibelen Guds Ord Så svingte engelen sigden sin over jorden og høstet jordens vintre. Og han kastet frukten i den store Guds vredes vinpresse. | King James version And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God. |
14 PK 313; 7BC 978-9, 981; UL 277.6 14:6 - 20 GC 453-4 14:12 - 19 6T 15-6 14:19 3SM 391 info |