Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 14: 19


2000
Och ängeln sänkte sin skära ner över jorden och skördade druvorna på jordens vinstock och kastade dem i Guds vredes stora vinpress.
reformationsbibeln
Och ängeln högg till med sin lie på jorden och skar ned jordens vinträd och kastade dem i Guds vredes stora vinpress.
folkbibeln
Och ängeln räckte då ut sin skära över jorden och skördade druvklasarna på jordens vinstock och kastade dem i Guds vredes stora vinpress.
1917
Och ängeln högg till med sin lie på jorden och skar av frukten ifrån vinträden på jorden och kastade den i Guds vredes stora vinpress.
1873
Och Ängelen högg till med sin skarpa lia på jordena, och skar upp vingårdarna på jordene, och kastade dem uti Guds vredes stora präss.
1647 Chr 4
Oc Englen sloo sin Segl til Jorden / oc høstede Jordens Vjngaard / oc kaste (det) den Guds vredis stoore Persekar.
norska 1930
19 Og engelen lot sin sigd gå over jorden og avhøstet vintreet på jorden og kastet frukten i Guds vredes store vinperse.
Bibelen Guds Ord
Så svingte engelen sigden sin over jorden og høstet jordens vintre. Og han kastet frukten i den store Guds vredes vinpresse.
King James version
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.

danska vers      


14 PK 313; 7BC 978-9, 981; UL 277.6
14:6 - 20 GC 453-4
14:12 - 19 6T 15-6
14:19 3SM 391   info