Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 15: 7 |
2000 Och en av de fyra varelserna gav de sju änglarna sju skålar av guld som var fulla av Guds vrede – han som lever i evigheters evighet. | reformationsbibeln Och en av de fyra varelserna gav de sju änglarna sju skålar av guld, fulla av Guds vrede, han som lever i evigheternas evigheter. | folkbibeln Och ett av de fyra väsendena gav de sju änglarna sju skålar av guld, fyllda av Guds vrede -- han som lever i evigheternas evigheter. |
1917 Och ett av de fyra väsendena gav de sju änglarna sju gyllene skålar, fulla av Guds vrede, hans som lever i evigheternas evigheter. | 1873 Och ett af de fyra djuren gaf de sju Änglar sju gyldene skålar, fulla med Guds vrede, den der lefver af evighet till evighet. | 1647 Chr 4 Oc eet af de fire Diur gaf de siu Engle / siu Guldskaaler / fulde med Guds Vrede / som lefver i all ævighed. |
norska 1930 7 Og et av de fire livsvesener gav de syv engler syv gullskåler fylt med Guds vrede, hans som lever i all evighet. | Bibelen Guds Ord Ett av de fire livsvesener gav da sju gullskåler til de sju englene, fulle av Guds vrede, Han som lever i all evighet. | King James version And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. |
15 UL 277.6 15:5 - 8 EW 36, 44, 52, 64, 71, 85-6, 120, 124, 266, 280; GC 627-8; LS 117 15:7 3SM 391 info |