Förra vers Nästa vers |
Uppenbarelseboken 16: 5 |
2000 Och jag hörde vattnens ängel säga: ”Rättfärdig är du som är och som var, du helige som har fällt denna dom. | reformationsbibeln Och jag hörde vattnens* ängel säga: Rättfärdig är du, Herre, som är och som var, och den Helige** att du har dömt så. | folkbibeln Och jag hörde vattnens ängel säga: "Rättfärdig är du som är och som var, du Helige, ty du har fällt denna dom. |
1917 Och jag hörde vattnens ängel säga: ”Rättfärdig är du, du som är och som var, du helige, som har dömt så. | 1873 Och jag hörde en Ängel säga: Rättfärdig äst du, Herre, som äst, och varit hafver, och helig, att du detta dömt hafver. | 1647 Chr 4 Oc jeg hørde Vandenes Engel sige / HErre / du est retfærdig / den der er / oc den der var / oc den Hellige / ad du hafver dømt disse Ting. |
norska 1930 5 Og jeg hørte engelen over vannene si: Rettferdig er du som er og som var, du hellige, at du har dømt således; | Bibelen Guds Ord Og jeg hørte engelen for vannene si: "Du er rettferdig, Herre, Du som er og som var og som skal være, for Du har dømt alt dette. | King James version And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus. |
16 EW 120, 276, 281; GC 627-30; 7BC 982; 5T 212; TM 446; UL 277.6 16:4 - 7 GC 628 16:5 RC 58.4; TM 432 info |