Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 23: 8 |
2000 Men ni skall inte låta er kallas rabbi, ty en är er läromästare och ni är alla bröder. | reformationsbibeln Men ni ska inte låta er kallas Rabbi, för en är er Läromästare, Kristus, och ni är alla bröder. | folkbibeln Men låt ingen kalla er rabbi, ty en är er Mästare, och ni är alla bröder. |
1917 Men I skolen icke låta kalla eder ’rabbi’, ty en är eder Mästare, och I ären alla bröder. | 1873 Men I skolen icke låta kalla eder Rabbi; ty en är edar Mästare, Christus, och I ären alle bröder. | 1647 Chr 4 Men I skulle icke vilde kaldis Rabbi. Thi een er eders Mestere / som er Christus: Men I ere alle Brødre. |
norska 1930 8 Men I skal ikke la eder kalle rabbi; for en er eders mester, men I er alle brødre. | Bibelen Guds Ord Men dere skal ikke la dere kalle rabbi. For Én er deres Lærer, Kristus, og dere er alle brødre. | King James version But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. |
23:1 - 12 DA 610-4 23:2 - 12 TDG 356.2 23:8 Ev 102; FE 477; MM 172; MH 165-6; PM 139.3; 2SM 192, 344; SD 300; SW 11.1; 6T 26, 101; 7T 249; 9T 197; TM 192, 224, 347-59, 362; TDG 183.4, 192.3; UL 74, 121.1 23:8 - 10 DA 414; LHU 37.4; 5BC 1097-8, 1135, 1139; TDG 137.6 23:8 - 12 4T 226 23:9 VSS 299.1 info |