Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 18: 13


2000
eller kryddor, parfymer och salvor och olika slag av rökelse, eller vin och olja, mjöl och spannmål, eller nötkreatur och får, hästar och vagnar och slavar och människoliv.
reformationsbibeln
och kanel och kryddor och salva och rökelse och vin och olja och fint mjöl och vete och boskap och får och hästar och vagnar och slavar* och människosjälar.
folkbibeln
vidare kanel och dyrbar salva, rökelse och myrra och välluktande harts, vin och olja, fint mjöl och säd, nötkreatur och får, hästar och vagnar, slavar och livegna.
1917
därtill kanel och kostbar salva, rökverk, smörjelse och välluktande harts, vin och olja, fint mjöl och vete, fäkreatur och får, hästar och vagnar, livegna och trälar.
1873
Och canel, och timian, och salvo, och rökelse, och vin, och oljo, och semlor, och hvete, och boskap, och får, och hästar, och vagnar, och kroppar, och menniskors själar.
1647 Chr 4
Oc kanellebarck / oc god Luct / oc Salve / oc røgelse / Vjn / oc Olie oc Simler / oc Hveede / oc Fæ / oc Faar / oc Heste / oc Vogne / oc Legomer / oc Menniskers Siele.
norska 1930
13 og kanel og hårsalve og røkelse og myrra og virak og vin og olje og fint mel og hvete og storfe og får og hester og vogner og træler og menneskesjeler.
Bibelen Guds Ord
kanel og røkelse, velduftende olje og virak, vin og olje, fint mel og hvete, kveg og sauer, hester og vogner og menneskers legemer og sjeler.
King James version
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.

danska vers      


18 Ev 230; GC 390; LS 412; Mar 218.2; 2SM 68; 7BC 968, 984; UL 277.6
18:13 EW 275; MH 338; PP 102; Te 24   info