Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Uppenbarelseboken 18: 15


2000
De som handlar med sådana varor, de som har blivit rika genom henne, skall stanna på avstånd, skrämda av hennes plåga, och gråta och klaga:
reformationsbibeln
Köpmännen som hade' dessa varor och som blivit riktt genom henne, ska stå långt ifrån, av fruktan för hennes plåga, gråtande och sörjande,
folkbibeln
Köpmännen som drivit handel med sådana varor och blivit rika genom henne, skall stå där på avstånd, skrämda av hennes plåga, och gråta och klaga:
1917
De som handlade med sådant, de som skaffade sig rikedom genom henne, de skola stå långt ifrån, av förfäran över hennes pina; de skola gråta och sörja
1873
Köpmännerna som sådana varor pläga hafva, och äro rike vordne af honom, skola stå långt ifrå, för räddhågas skull af hans plågo, gråta och sörja;
1647 Chr 4
De Kiøbmænd med saadanne vaare / som ere blefne rjge af dem / skulle staae langt borte for dens Pjnis fryct / som græde oc sørge /
norska 1930
15 De som handler med slikt, de som er blitt rike ved henne, skal stå langt borte av frykt for hennes pine og gråte og sørge og si:
Bibelen Guds Ord
De som handler med disse ting, de som ble rike ved henne, skal stå på avstand av frykt for hennes plage og gråte og klage.
King James version
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,

danska vers      


18 Ev 230; GC 390; LS 412; Mar 218.2; 2SM 68; 7BC 968, 984; UL 277.6
18:15 2MCP 812.1
18:15 - 17 GC 653   info